Duda "San Lucas"

Espacio para profundizar en las Sagradas Escrituras de acuerdo con el Magisterio de la Iglesia católica logrando así animar a muchos católicos a leer más frecuentemente la Biblia aclarando dudas de interpretación y conseguir un conocimiento más fructífero de la misma

Moderadores: tito, Catholic.net, mayra novelo, Moderadores Animadores

Duda "San Lucas"

Notapor fireraptor » Dom Ago 05, 2012 3:53 pm

Lucas 11

27-Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la compañía, levantando la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste.
28-Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.

¿Qué es lo que nos dice Jesucristo en este pasaje? Les agradezco su ayuda.
fireraptor
 
Mensajes: 168
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am

Re: Duda "San Lucas"

Notapor INES SEVILLA » Lun Ago 06, 2012 2:34 pm

Cuando Maria escucho las palabras del Angel, lo primero que ella respondio "hagase en mi segun tu palabra" ella escucho la palabra y la guardo en su corazón y es bendita no solo por el hecho de haber tenido en su vientre a el salvador y haberlo amamantado sino tambien por haber hecho la voluntad de Dios.

saludos en Cristo.
[color=#FF0000][size=150][b]Saludos en Cristo Jesús[/b][/size][/color]
INES SEVILLA
 
Mensajes: 15
Registrado: Sab Ene 21, 2012 10:44 am
Ubicación: Tepic, Nayarit, Mexico

Re: Duda "San Lucas"

Notapor Belarmino » Mar Ago 07, 2012 7:38 am

fireraptor escribió:Lucas 11

27-Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la compañía, levantando la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste.
28-Y él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.

¿Qué es lo que nos dice Jesucristo en este pasaje? Les agradezco su ayuda.


Tengo un escrito sobre esto, aqui te lo transcribo:

PRIMERA OBJECCIÓN:

27 Cuando Jesús terminó de hablar, una mujer levantó la voz en medio de la multitud y le dijo: «¡Feliz el seno que te llevó y los pechos que te amamantaron!». 28 Jesús le respondió: «Felices más bien los que escuchan la Palabra de Dios y la practican».Lucas 11:27-28

RESPUESTA CATÓLICA:

-Dividiré la respuesta en dos partes:

1)La Interpretación bíblica con su exégesis correspondiente.

2)La interpretación de los Santos Padres.

1)La Interpretación bíblica con su exégesis correspondiente

El evangelio de Lucas recoge el momento en el que « alzó la voz una mujer de entre la gente, y dijo, dirigiéndose a Jesús: « ¡Dichoso el seno que te llevó y los pechos que te criaron! » (Lc 11,27). Estas palabras constituían una alabanza para María como madre de Jesús, según la carne. La Madre de Jesús quizás no era conocida personalmente por esta mujer. En efecto, cuando Jesús comenzó su actividad mesiánica, María no le acompañaba y seguía permaneciendo en Nazaret. Se diría que las palabras de aquella mujer desconocida le hayan hecho salir, en cierto modo, de su escondimiento.

a la bendición proclamada por aquella mujer respecto a su madre según la carne, Jesús responde de manera significativa: « Dichosos más bien los que oyen la Palabra de Dios y la guardan » (cf. Lc 11,28). Quiere quitar la atención de la maternidad entendida sólo como un vínculo de la carne, para orientarla hacia aquel misterioso vínculo del espíritu, que se forma en la escucha y en la observancia de la palabra de Dios.

El mismo paso a la esfera de los valores espirituales se delinea aun más claramente en otra respuesta de Jesús, recogida por todos los Sinópticos. Al ser anunciado a Jesús que su « madre y sus hermanos están fuera y quieren verle », responde: « Mi madre y mis hermanos son aquellos que oyen la Palabra de Dios y la cumplen » (cf. Lc 8,20-21). Esto dijo « mirando en torno a los que estaban sentados en corro », como leemos en Marcos (Mc 3,34) o, según Mateo (Mt 12,49) « extendiendo su mano hacia sus discípulos ».

Estas expresiones parecen estar en la línea de lo que Jesús, a la edad de doce años, respondió a María y a José, al ser encontrado después de tres días en el templo de Jerusalén.

Así pues, cuando Jesús se marchó de Nazaret y dio comienzo a su vida pública en Palestina, ya estaba completa y exclusivamente « ocupado en las cosas del Padre » (cf. Lc 2,49). Anunciaba el Reino: « Reino de Dios » y « cosas del Padre », que dan también una dimensión nueva y un sentido nuevo a todo lo que es humano y, por tanto, a toda relación humana, respecto a las finalidades y tareas asignadas a cada hombre. En esta dimensión nueva un vínculo, como el de la « fraternidad », significa también una cosa distinta de la « fraternidad según la carne », que deriva del origen común de los mismos padres. Y aun la « maternidad », en la dimensión del reino de Dios, en la esfera de la paternidad de Dios mismo, adquiere un significado diverso. Con las palabras recogidas por Lucas Jesús enseña precisamente este nuevo sentido de la maternidad.

-Una vez entendido esto, ahora vamos al griego:

αὐτὸς δὲ εἶπεν μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.

Encontramos aqui una palabra que es clave: “μενοῦνγε” ->menoun

El diccionario Strong la define como: Por el contrario,realmente,,Por eso, por tanto,más bien...

esta palabra se usa cuatro veces en el NT: Lc 11:28, Rom 9:20, 10:18, 03:08 y Phil. Al parecer, puede significar una diferencia, sin embargo, este cambio no tiene por qué negar lo que había antes de él.

Veamoslo con un ejemplo:

3:7 Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como pérdida por amor de Cristo.

3:8 Y ciertamente, aun estimo todas las cosas como pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por amor del cual lo he perdido todo, y lo tengo por basura, para ganar a Cristo,

ἀλλὰ μενοῦνγε καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου μου, δι’ ὃν τὰ πάντα ἐζημιώθην, καὶ ἡγοῦμαι σκύβαλα, ἵνα Χριστὸν κερδήσω


Tenemos ahí la misma palabra: μενοῦνγε.

Claramente, la palabra en este pasaje “μενοῦνγε” no niega lo que vino antes, ya que la comparación se hace entre "cuantas cosas" y "todas las cosas." Esta expresión no niega lo primero que dice, sino que simplemente se amplió, por lo que se trata de una categoría más amplia. Es decir, ese “y ciertamente” lo que viene a decirnos es que va a ampliar lo que se dijo en 3:7 no significa que vaya a negarlo sino simplemente vemos como lo amplia, diciendo aun estima esas cosas que antes eran ganancia para el y las perdio por amor a Cristo.Al principio nos dice estima unas cuantas cosas, luego nos dice estima todas las cosas.

Otro caso donde se usa la misma palabra para complementar lo dicho anteriormente es:

9:19 Pero me dirás: ¿Por qué, pues, inculpa? porque ¿quién ha resistido a su voluntad?

9:20 Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques con Dios? ¿Dirá el vaso de barro al que lo formó: ¿Por qué me has hecho así? Romanos 9:19-20

Por lo tanto, Lucas 11:28 no debemos verlo como una negación de lo que la mujer dijo, sino simplemente que Cristo deseaba ser más específico y complementarlo indicando que es lo más importante, pero no por ello mermar importancia a lo que dijo la mujer. La respuesta del Señor es clara: “Felices los que escuchan la palabran del Señor y la practican”. Es decir para el Señor lo más importante de su madre es que escuchó la palabra de Dios, y la puso en práctica, guardándola y meditándola en su corazón:

Lucas 2:19 Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón.

Lucas 2:51 Y descendió con ellos, y volvió a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.

Por dos veces la Escritura nos recuerda que ella guardaba todo lo de Dios en su corazón.Esto nos lo dice la Escritura para ver que ella cumplia con :

Salmos 119:2 Bienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan;

Era bienaventurada porque guardo su testimonio y le busco con todo su corazón, además porque se lo dijo el ES Lucas 1:48.

Salmos 119:11 En mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.

Guardaba sus palabra para no pecar contra Dios. Por eso Cristo la alaba. Y por eso los protestantes forjan mentiras contra ella:

Salmos 119:69 Contra mí forjaron mentira los soberbios, Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.


2)La interpretación de los padres de la Iglesia:

-Sobre este pasaje de la escritura comentan los padres:

San Juan Crisóstomo in Matthaeun hom. 45. Esta contestación no la dio el Salvador menospreciando a su Madre, sino manifestando que de nada le hubiese aprovechado el haberle dado a luz si después no hubiera sido buena y fiel. Además, si Jesús, que nació de María, no la hubiese beneficiado con las virtudes de su alma, con mucha más razón puede decirse que no nos valdrá el tener un padre o un hermano o un hijo virtuoso, si nosotros carecemos de su virtud.

Beda. Una mujer confiesa con gran fe la encarnación del Señor, en tanto que los escribas y los fariseos lo tientan y blasfeman. Y así dice: "Estando diciendo estas cosas, he aquí que una mujer, levantando la voz de en medio del pueblo, exclamó: Bienaventurado el vientre que te llevó", etc. Con cuyas palabras confundió la calumnia de los personajes que estaban presentes y la perfidia de los futuros herejes. Porque así como entonces los judíos negaban al verdadero Hijo de Dios, blasfemando de las obras del Espíritu Santo; así después los herejes no quisieron confesar al verdadero Hijo del hombre, consustancial al Padre, negando que María siempre Virgen, por la cooperación de la virtud del Espíritu Santo, hubiese provisto la materia de la carne al Unigénito de Dios que había de nacer. Pero si se dice que la carne del Verbo de Dios, nacido según la carne, es extraña a la de la Virgen Madre, habría que decir que no hay razón para beatificar el vientre que lo había llevado y los pechos que le habían alimentado. ¿Cómo podía decirse que había sido alimentado con la leche de la Virgen si se niega que lo haya concebido en su seno, siendo así que, según los físicos, uno y otro proceden de un mismo origen? Y no sólo Ella que mereció engendrar corporalmente al Verbo de Dios, sino que asegura que son bienaventurados también todos lo que procuran concebir, dar a luz y como dar de lactar espiritualmente al mismo Verbo por la fe y la práctica de las buenas obras, tanto en su corazón como en el de sus prójimos. Sigue pues: "Pero Jesús respondió: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios", etc.


Dios le Bendiga
Avatar de Usuario
Belarmino
Moderador Global
 
Mensajes: 546
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am
Ubicación: Siempre cerca de Cristo

Re: Duda "San Lucas"

Notapor fireraptor » Mié Ago 08, 2012 10:09 am

Gracias por responder, aunque se les fue doble a los dos.
fireraptor
 
Mensajes: 168
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am


Volver a Sagrada Escritura - San Jerónimo

¿Quién está conectado?

Usuarios registrados: Bing [Bot], Google [Bot]

Reportar anuncio inapropiado |
Reportar anuncio inapropiado |