Moderadores: Ictus, tito, Xavier Villalta, Bedoyita, Catholic.net, mayra novelo, Moderadores Animadores
Jose Torres Castillo escribió:Algo que es mencionado continuamente por los protestantes, es el hecho de siendo cierta toda la defensa catolica sobre los "hermanos" de Jesus ,o lo de "primogenito" o de "hasta"....siempre queda una cosa que "derrumba" la Virginidad perpetua de Maria y es el PARTO. Al nacer Jesus, María deja de ser Virgen por obvias razones. ¿que argumentos biblicos tenemos en defensa de ésto ?. Creo que lo mas cercano es lo escrito por San Lucas:
Luc 2:6 Y sucedió que, mientras ellos estaban allí, se le cumplieron los días del alumbramiento, y dio a luz a su hijo primogénito, le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre , porque no tenían sitio en el alojamiento.
Lucas siendo médico, sabía muy bien lo que escribía. Esto nos puede dar un indicio del tipo de alumbramiento que tuvo Maria. ¿Puede una mujer, apenas ha dado a luz, cargar, acostar y envolver en pañales a su hijo recien nacido despues del trabajo de parto?
Espero sus comentarios hermanos.
Jose Torres Castillo escribió:Luc 2:6 Y sucedió que, mientras ellos estaban allí, se le cumplieron los días del alumbramiento, y dio a luz a su hijo primogénito, le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre , porque no tenían sitio en el alojamiento.
Lucas siendo médico, sabía muy bien lo que escribía. Esto nos puede dar un indicio del tipo de alumbramiento que tuvo Maria. ¿Puede una mujer, apenas ha dado a luz, cargar, acostar y envolver en pañales a su hijo recien nacido despues del trabajo de parto?
Espero sus comentarios hermanos.
Catecismo de la Iglesia [498]: A veces ha desconcertado el silencio del Evangelio de san Marcos y de las cartas del Nuevo Testamento sobre la concepción virginal de María. También se ha podido plantear si no se trataría en este caso de leyendas o de construcciones teológicas sin pretensiones históricas. A lo cual hay que responder: la fe en la concepción virginal de Jesús ha encontrado viva oposición, burlas o incomprensión por parte de los no creyentes, judíos y paganos (cf. san Justino, Dialogus cum Tryphone Judaeo, 99, 7; Orígenes, Contra Celsum, 1, 32, 69; y otros); no ha tenido su origen en la mitología pagana ni en una adaptación de las ideas de su tiempo. El sentido de este misterio no es accesible más que a la fe que lo ve en ese "nexo que reúne entre sí los misterios" (Concilio Vaticano I: DS, 3016), dentro del conjunto de los Misterios de Cristo, desde su Encarnación hasta su Pascua. San Ignacio de Antioquía da ya testimonio de este vínculo: "El príncipe de este mundo ignoró la virginidad de María y su parto, así como la muerte del Señor: tres misterios resonantes que se realizaron en el silencio de Dios" (San Ignacio de Antioquía, Epistula ad Ephesios, 19, 1; cf. 1 Co 2, 8).
San Agustín: Sermón De Nativitate. Hablando a la Virgen Madre: "Ni en la concepción se alejó de ti el pudor, ni en tu alumbramiento se hizo presente el dolor".
El dolor de la parturienta se produce por la apertura de las vías por las que sale la criatura. Pero ya se dijo antes (q.28 a.2) que Cristo salió del seno materno cerrado, y de este modo no se dio allí ninguna apertura de las vías. Por tal motivo no existió dolor alguno en aquel parto, como tampoco hubo corrupción de ninguna clase; se dio, en cambio, la máxima alegría porque había nacido en el mundo el Hombre-Dios, según palabras de Is 35,1-2: "Florecerá sin duda como un lirio, y exultará golosa y llena de alabanzas".
Jose Torres Castillo escribió:Gracias por sus aportes Darichesa e IvanEstoico:
Es un hecho biblico que los partos son asistidos por comadronas. Lucas no lo describe en el caso de Maria.
Segun Levitico 12, la mujer que dé a luz, quedará impura por el flujo de sangre. Y si recordamos las palabras del angel a Maria en la anunciación: Luc 1:35 El ángel le respondió: «El Espíritu Santo vendrá sobre ti y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por eso el que ha de nacer será SANTO y será llamado Hijo de Dios."
Si Maria padeció flujo de sangre en el parto, no podía tocar nada SANTO (Jesus), pero recordemos que Lucas nos dice que ELLA lo cargó, lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre. ¿Conocía Maria la Ley? ¿Conocía Maria que lo que nacería de ella era SANTO? Pues claro.
JESUS no pudo estar contaminado por flujo de sangre. María pudo AMAMANTAR, CARGAR Y CUIDAR a Jesus porque ella es inmaculada y porque su parto fue como lo atestiguan padres de la Iglesia:San Agustín: Sermón De Nativitate. Hablando a la Virgen Madre: "Ni en la concepción se alejó de ti el pudor, ni en tu alumbramiento se hizo presente el dolor".
Según San Agustín, Cristo pasó como la luz por el cristal al nacer de María Santísima.
Santo Tomás de Aquino enseña que María dio a luz sin dolor (Summa Theologica, III parte, cuestión 35, artículo 6):El dolor de la parturienta se produce por la apertura de las vías por las que sale la criatura. Pero ya se dijo antes (q.28 a.2) que Cristo salió del seno materno cerrado, y de este modo no se dio allí ninguna apertura de las vías. Por tal motivo no existió dolor alguno en aquel parto, como tampoco hubo corrupción de ninguna clase; se dio, en cambio, la máxima alegría porque había nacido en el mundo el Hombre-Dios, según palabras de Is 35,1-2: "Florecerá sin duda como un lirio, y exultará golosa y llena de alabanzas".
Y todo esto sin comentar los Evangelios apocrifos.
Espero mas opiniones hermanos. Que Dios los bendiga.
VictorSL escribió:Estimado "Jose Torres Castillo",
Y entonces ¿como se interpreta Ap 12:1-2 que indica que si hubo dolores de parto?
Bendiciones.
No obstante la gloria celeste que circunda a esta Mujer extraordinaria, San Juan nos la presenta gritando por los dolores de parto y las ansias de parir (v.2). Estos detalles que nos da el autor sagrado son de capital importancia para individualizar a la misteriosa Mujer. ¿Quién es esa Mujer refulgente de gloria y de esplendor? La respuesta más sencilla para nosotros sería la de afirmar que esa Mujer es María, la Madre de Jesús, ya que en el v.5 se dice con bastante claridad que dio a luz al Mesías. Pero hay varias razones que parecen oponerse poderosamente a esta solución. En primer lugar se dice en nuestro pasaje que la Mujer gritaba en los dolores de parto. Ahora bien, la tradición enseña unánimemente que la Santísima Virgen dio a luz a Jesús de una manera virginal y sin dolor. En segundo lugar, el autor sagrado habla en el v.17 de los descendientes de la Mujer, o sea de otros hijos que habría tenido. Nosotros sabemos por los Evangelios, por la fe y la tradición que María fue siempre Virgen y tuvo un solo Hijo, Jesucristo. Estas razones tan evidentes obligaron a los intérpretes, ya desde antiguo, a buscar otras soluciones. Unos ven en la Mujer el símbolo de Israel; para otros sería la figura de la Iglesia. Y no faltan quienes vean en ella simbolizada de alguna manera a la Santísima Virgen.
Los que ven en la Mujer la representación de Israel se fundan en razones que, a nuestra manera de ver, son de mucho peso. Son muchos los lugares de los profetas del Antiguo Testamento en que Israel es representado bajo la figura de una mujer. Dejando aparte la esposa del Cantar de los Cantares, podemos descubrir esta personificación de Israel en Oseas 12, en Jeremías 13 y en Ezequiel14. Este último nos presenta a las dos hermanas Oola y Ooliba, que representan a los dos reinos de Samaría y Judá 15. Los libros apócrifos siguen también la misma norma, como se puede ver en 4 Esdras 16. Y en el Nuevo Testamento encontramos estas mismas personificaciones 17. Por otra parte, la imagen de Sión en dolores de parto no era desconocida en el Antiguo Testamento. El profeta Miqueas exclama: “Te dueles y gimes, hija de Sión, como mujer en parto porque vas a salir ahora de la ciudad y morarás en los campos y llegarás hasta Babilonia”18. Isaías nos presenta a los israelitas oprimidos que claman a Yahvé: “Como la mujer encinta cuando llega el parto se retuerce y grita en sus dolores, así estábamos nosotros lejos de ti, oh Yahvé!”19 Y en otro lugar, el mismo profeta nos habla de la multiplicación de la nueva Jerusalén en estos términos: “Antes de ponerse de parto ha parido; antes de sentir los dolores dio a luz un hijo. ¿Quién oyó cosa semejante? ¿Quién vio nunca tal? ¿Nace un pueblo en un día? Una nación, ¿nace toda de una vez? Pues Sión ha parido a sus hijos antes de sentir los dolores.” 20
Además, el autor del Apocalipsis nos dice expresamente en el v.6 que la Mujer huyó al desierto, en donde fue alimentada por Dios hasta que desapareció el peligro de parte de sus enemigos. Por el libro del éxodo sabemos que Israel huyó de Egipto al desierto del Sinaí, en donde fue alimentado por Dios con el maná caído del cielo hasta que se convirtió en un pueblo bien constituido, capaz de enfrentarse y resistir a los pueblos enemigos. De este paralelo evidente parece seguirse que la Mujer del Apocalipsis representa al pueblo de Dios personificado. Pero ¿qué pueblo es éste? ¿Es acaso el Israel de la Antigua Alianza o más bien el nuevo Israel, es decir, la Iglesia de Cristo? Creemos que la mujer de nuestro texto simboliza en primer lugar al Israel del Antiguo Testamento, del cual nació Jesucristo según la carne. Y en segundo lugar representa al nuevo Israel, o sea a la Iglesia, que será el blanco de todos los ataques del Dragón.
Por el ν. 17 se ve claramente que San Juan mira principalmente a la Iglesia cristiana, ya que presenta a la Mujer como Madre de todos los creyentes en Jesús. Sin embargo, es importante notar la continuidad existente entre el antiguo Israel de las promesas y el nuevo Israel, en el cual se realizaron esas promesas. Son, en efecto, dos fases distintas de una misma realidad, de una misma comunidad: forman una sola y única Iglesia a través de todas las edades. Es la Iglesia histórica que ha dado a luz al Mesías. Este alumbramiento ha sido preparado dolorosamente a través de toda la historia de Israel. Son los dolores de parto y las ansias de parir de que nos habla el Apocalipsis. Estos dolores no pueden referirse evidentemente al nacimiento feliz y virginal del Mesías en Belén. Victorino de Pettau (hacia el año 303) los interpreta de los sufrimientos de los justos del Antiguo Testamento: “Ella es la antigua Iglesia de los patriarcas y profetas, de los santos y de los apóstoles. Tuvo que soportar los gemidos y tormentos de sus anhelos hasta que Cristo, el fruto prometido de su pueblo según la carne, tomó cuerpo de esta misma raza” 21. Los dolores de que nos habla el autor del Apocalipsis tienen una significación simbólica. Según la tradición judía, recogida también en San Mateo 22 y presente en diversos lugares del Apocalipsis, grandes dolores y sufrimientos de Israel, que son comparados con los dolores de parto, habían de preceder la venida del Mesías 23. Los mismos profetas solían anunciar la venida del Mesías en los momentos de las grandes tribulaciones sufridas por el pueblo de Dios. Yahvé sometía el pueblo a dura penitencia en castigo de sus prevaricaciones. Pero cuando mayor era la tribulación y más lejanas las esperanzas humanas de remedio, más fundada se presentaba la esperanza de la salud mesiánica. El nacimiento del Mesías prometido a Israel tendría lugar en los mayores aprietos de la nación. Vendría acompañado de graves dolores de parto. San Pablo nos habla también de estos dolores al fin de los tiempos, antes de la salud definitiva 24. En los libros apócrifos y en la literatura rabínica se ponderan sobremanera los “dolores del alumbramiento del Mesías” 25. Estos dolores serían tan graves, que algunos preferirían renunciar incluso a los bienes me-siánicos por no experimentar calamidades tan terribles 26.
Tal es, sin duda, el sentido de nuestro texto, expresado en estilo muy conforme con el de los antiguos profetas y muy ajustado al lenguaje apocalíptico. El Mesías había de nacer de la nación santa en los momentos de mayor angustia. Por consiguiente, la Mujer del Apocalipsis es la personificación de la Iglesia en sus diversas fases. Primero, en su estadio imperfecto del Antiguo Testamento, y después, en su estadio perfecto del Nuevo Testamento. Uno constituye el perfeccionamiento y la coronación del otro. Porque no hay más que una Iglesia, que ha venido desarrollándose a través dé los siglos.
Jose Torres Castillo escribió:Gracias por sus aportes Darichesa e IvanEstoico:
Es un hecho biblico que los partos son asistidos por comadronas. Lucas no lo describe en el caso de Maria.
San Lucas 2 [16]: «Fueron rápidamente y encontraron a María, a José, y al recién nacido acostado en el pesebre.»
IvanEstoico escribió:Entiendo tu afán de tener argumentos para ofrecer a nuestros hermanitos no católicos, pero el asunto que planteaste de la mujer que recién da a luz no es consistente, la verdad, es que es algo que nos sobrepasa, así es, la Dulcísima Virgen María fue virgen antes del parto, durante el parto y después del parto, cuan inmensa es nuestra Madre, hoy en la bienaventuranza del cielo solo hay dos cuerpos gloriosos, el de nuestro gran Dios y Señor Jesucristo y el de nuestra Santísima Madre asunta al cielo en cuerpo y alma.
Que Dios te bendiga.
Jose Torres Castillo escribió:Luc 2:6 Y sucedió que, mientras ellos estaban allí, se le cumplieron los días del alumbramiento, y dio a luz a su hijo primogénito, le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre , porque no tenían sitio en el alojamiento.
Lucas siendo médico, sabía muy bien lo que escribía. Esto nos puede dar un indicio del tipo de alumbramiento que tuvo Maria. ¿Puede una mujer, apenas ha dado a luz, cargar, acostar y envolver en pañales a su hijo recien nacido despues del trabajo de parto?
Jose Torres Castillo escribió:Lo que traté de explicar sobre levitico 12 es lo que me parece explicaría la forma del nacimiento de Jesús: "Como una luz que atraviesa un cristal". ¿Cómo pudo Maria, cargar, amamantar y bañar a Jesús si era impura los primeros 40 días? La respuesta es: PORQUE NO ERA IMPURA. Pero ¿Cómo pasó esto?: Porque el parto no produjo emanación de sangre que la hubiera dejado IMPURA. Y por tanto no hubiera podido tocar NADA SANTO según la LEY. Y ELLA sabía que Jesús es lo mas SANTO que había, mas que un vaso del Templo, mas que el mismo Templo. ¿me dejo explicar?
Espero tu opinión sobre este punto. Disculpa si soy muy insistente, no es mi intención perturbar sino debatir sanamente algo que me llamó la atención.
Dios te bendiga.
2º Samuel 21:8:
“Pero tomó el rey dos hijos de Rispa hija de Aja, a quien ella dio a luz a Saúl, Armoni y Mefiboset, y los CINCO HIJOS DE MIKAL hija de Saúl, a quien ella había tenido de Adriel hijo de Barzilai meholatita:” (Versión King James).
tito escribió:Primero:
No existe original hebreo, como tampoco existen originales griegos, lo que hay son manuscritos que son copias de copias hasta llegar al original.
Segundo tenemos que:
En 1º de Samuel 18:17-19
17.- Entonces dijo Saúl a David: He aquí, yo te daré Merab mi hija mayor por mujer, con tal que me seas hombre valiente, y pelees las batallas de Jehová. Mas Saúl decía: No será mi mano contra él, sino que será contra él la mano de los filisteos.
18.- Pero David respondió a Saúl: ¿Quién soy yo, o qué es mi vida, o la familia de mi padre en Israel, para que yo sea yerno del rey?
19.- Y llegado el tiempo en que Merab hija de Saúl se había de dar a David, fue dada por mujer a Adriel meholatita.
Aqui vemos que es Merab la esposa de Adriel, por lo cual:2º Samuel 21:8:
“Pero tomó el rey dos hijos de Rispa hija de Aja, a quien ella dio a luz a Saúl, Armoni y Mefiboset, y los CINCO HIJOS DE MIKAL hija de Saúl, a quien ella había tenido de Adriel hijo de Barzilai meholatita:” (Versión King James).
Tiene un error no es Mikal sino Merab la madre de esos cinco hijos de Adriel. El error es del copista.
"Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo sea cumplido" (Mt 5, 18)
Griego:
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως [ἂν] πάντα γένηται.
En esta cita está 2 veces el ews ou. ¿En el primero hay cambio de acción? Osea ¿suponemos que después que pase el cielo y la tierra, sí pasará una jota y una tilde de la ley?
Pero en el segundo caso actúa diferente pues es de plazo.
Otra cita de Mateo muy diciente es:
“No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz. La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio. (Mt 12, 19-20)
Griego:
οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει, ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν.
Esta cita referida a Cristo, ¿hace pensar cambio de acción, haciendo que Cristo SI contenderá, SI voceará, SI quebrará la caña?
Un caso más interesante aun es Mt 26, 36:
“Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que voy allí y oro.”
Griego:
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ (ἕως [οὐ]) ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι.
He colocado en paréntesis (ews ou) para mostrar QUE TAMBIEN se traduce como MIENTRAS o ENTRE TANTO como traduce la RV.
¿Hay un cambio de acción por usar ews ou? NO! Este último ejemplo es el más acorde a Mt 1, 25 por el significado de lo relatado.
admede escribió:Hola,
De verdad que a veces me pongo a pensar por que el querer contradecir algo que ha sido aceptado desde los mismos comienzos del cristianismo. Incluso Lutero, el padre de los protestantes, y los demas reformadores coincidian en la virginidad de Maria con los catolicos.
admede escribió:Por eso es que no me extraña que haya tantas denominaciones negando la Trinidad, y los hermanos separados que aun mantienen esta doctrina no tienen entonces escusa para combatir a estas denominaciones, pues lo mismo que hicieron con la negacion de la virginidad de Maria lo hacen estas otras denominaciones con la negacion de la Trinidad.
La cerdad que no entiendo nada
Saludos
Carlos64 escribió:Los dogmas de la Iglesia nunca se han establecido en un vacío, sino que ratifican la labor teológica, exegética y pastoral del Magisterio, guiado por el Espíritu de Dios mismo. Afirmar que corresponden a "inventos de los Papas" es distanciarse de la vida misma de la Iglesia y de la fe que nos conduce a Dios por la vía de la sana doctrina.
Carlos64 escribió:Los dogmas de la Iglesia nunca se han establecido en un vacío, sino que ratifican la labor teológica, exegética y pastoral del Magisterio, guiado por el Espíritu de Dios mismo. Afirmar que corresponden a "inventos de los Papas" es distanciarse de la vida misma de la Iglesia y de la fe que nos conduce a Dios por la vía de la sana doctrina.
Ictus escribió:Saludos a todos,
El argumento de Mical ha sido clásico en la defensa de la Virginidad, para explicar el uso del "hasta que" sin que indique que José conoció a María después. Sin embargo, este ejemplo no es el más preciso, pues la expresión correcta es "ews ou" (hasta qué), por lo que es mejor buscar ejemplos en donde se use el "hasta que" sin que implique un cambio de acción en la oración.
Si bien el argumento que te dieron es errado, y lo correcto es lo que plantea Tito, te dejo unos ejemplos que escribí en un artículo que te pueden ayudar"Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo sea cumplido" (Mt 5, 18)
Griego:
ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως [ἂν] πάντα γένηται.
En esta cita está 2 veces el ews ou. ¿En el primero hay cambio de acción? Osea ¿suponemos que después que pase el cielo y la tierra, sí pasará una jota y una tilde de la ley?
Pero en el segundo caso actúa diferente pues es de plazo.
Otra cita de Mateo muy diciente es:
“No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz. La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio. (Mt 12, 19-20)
Griego:
οὐκ ἐρίσει οὐδὲ κραυγάσει οὐδὲ ἀκούσει τις ἐν ταῖς πλατείαις τὴν φωνὴν αὐτοῦ κάλαμον συντετριμμένον οὐ κατεάξει καὶ λίνον τυφόμενον οὐ σβέσει, ἕως ἂν ἐκβάλῃ εἰς νῖκος τὴν κρίσιν.
Esta cita referida a Cristo, ¿hace pensar cambio de acción, haciendo que Cristo SI contenderá, SI voceará, SI quebrará la caña?
Un caso más interesante aun es Mt 26, 36:
“Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que voy allí y oro.”
Griego:
Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν ὁ Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς· καθίσατε αὐτοῦ (ἕως [οὐ]) ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι.
He colocado en paréntesis (ews ou) para mostrar QUE TAMBIEN se traduce como MIENTRAS o ENTRE TANTO como traduce la RV.
¿Hay un cambio de acción por usar ews ou? NO! Este último ejemplo es el más acorde a Mt 1, 25 por el significado de lo relatado.
Saludos,
Volver a Apologética - San Ireneo de Lyon
Usuarios registrados: Bing [Bot]