Pro Multis

Seriamente preocupados por las infidelidades y desobediencias que vemos en nuestras iglesias locales, abrimos este espacio queriendo encontrar (dentro de la obediencia a lo que se nos pide en la Lumen Gentium) una manera correcta de expresar nuestras preocupaciones, alertar a nuestros hermanos y hacer lo posible para que las indicaciones que da el Santo Padre se pongan efectivamente en práctica en nuestras diócesis, sin caer en críticas, acusaciones ni ofensas a ningún miembro de la Iglesia

Moderadores: monik, Catholic.net, Moderadores Animadores

Pro Multis

Notapor arenita_ » Mié Sep 21, 2011 5:43 pm

¿Cambiar en la cosagración el "por muchos" por "por todos los hombres" es abuso litúrgico? Lo pregunto porque de los dos sacerdotes que van a mi parroquia, uno dice "por muchos" y el párroco siempre dice "por todos los hombres" yo tenia entendido que despues de la última modificación siempre debía decirse "por muchos". De ser un abuso ¿Debo hablar con el sacerdote y preguntarle por que lo hace?
Imagen
"Judicandus Homo Reus, Huic Ergo Parce Deus, Pie Iesu Domine"
Avatar de Usuario
arenita_
 
Mensajes: 116
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am

Re: Pro Multis

Notapor angelicusST » Mié Sep 21, 2011 6:39 pm

La cuestión es que todavía hay países en donde no se han editado nuevos misales con el pro multis, de pronto puede ser por eso en tu caso ¿o en tu país se usa el pro multis?
Imagen
Avatar de Usuario
angelicusST
 
Mensajes: 661
Registrado: Mar May 17, 2011 10:49 pm
Ubicación: Colombia

Re: Pro Multis

Notapor arenita_ » Mié Sep 21, 2011 7:15 pm

Si, en mi país si se usa, de hecho como explicaba, un sacerdote de los 2 que hacen misa en la parroquia lo usa y el otro no, y los dos son chilenos y usan el mismo misal.
Imagen
"Judicandus Homo Reus, Huic Ergo Parce Deus, Pie Iesu Domine"
Avatar de Usuario
arenita_
 
Mensajes: 116
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am

Re: Pro Multis

Notapor eagleheart » Mié Sep 21, 2011 7:30 pm

Aventurando un poco: o esa parte no la leen por tenerla de memoria, o la dicen como están acostumbrados a hacerlo por fuerza del hábito aunque lean "por muchos".

Salu2. Paz y Bien.
¿Por qué andas ansioso, hombrecillo, buscando por doquiera los bienes del cuerpo y del alma? Ama el verdadero Bien en el que están todos los bienes, y basta. San Anselmo de Canterbury.
Avatar de Usuario
eagleheart
 
Mensajes: 1529
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am
Ubicación: México.

Re: Pro Multis

Notapor arenita_ » Mié Sep 21, 2011 8:03 pm

eagleheart escribió:Aventurando un poco: o esa parte no la leen por tenerla de memoria, o la dicen como están acostumbrados a hacerlo por fuerza del hábito aunque lean "por muchos".

Salu2. Paz y Bien.


Gracias Eagle, creo que estoy imaginando cosas, no debí dudar de mi párroco :(

Bendiciones :)
Imagen
"Judicandus Homo Reus, Huic Ergo Parce Deus, Pie Iesu Domine"
Avatar de Usuario
arenita_
 
Mensajes: 116
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am

Re: Pro Multis

Notapor eagleheart » Mié Sep 21, 2011 8:22 pm

En todo caso, como no queriendo la cosa, puedes acercarte a él y mencionar el tema.

Salu2. Paz y Bien.
¿Por qué andas ansioso, hombrecillo, buscando por doquiera los bienes del cuerpo y del alma? Ama el verdadero Bien en el que están todos los bienes, y basta. San Anselmo de Canterbury.
Avatar de Usuario
eagleheart
 
Mensajes: 1529
Registrado: Mié Jul 22, 2009 9:35 am
Ubicación: México.

Re: Pro Multis

Notapor SManuel » Lun Sep 26, 2011 7:35 am

angelicusST escribió:La cuestión es que todavía hay países en donde no se han editado nuevos misales con el pro multis, de pronto puede ser por eso en tu caso ¿o en tu país se usa el pro multis?


Rouco en la Misa que celebró durante la JMJ dijo "por todos los hombres"
SManuel
 
Mensajes: 132
Registrado: Mar Ago 17, 2010 9:09 am

Re: Pro Multis

Notapor Campeador » Mar Sep 27, 2011 4:22 pm

SManuel escribió:
angelicusST escribió:La cuestión es que todavía hay países en donde no se han editado nuevos misales con el pro multis, de pronto puede ser por eso en tu caso ¿o en tu país se usa el pro multis?


Rouco en la Misa que celebró durante la JMJ dijo "por todos los hombres"


Y además, en todos los misalitos que dieron, en todas las plegarias eucaristicas, venía por todos los hombres, y no "por muchos". Menos mal que en la misa de Cuatro Vientos se hizo en latín y se dijo pro multis (en esto está una de las ventajas del latín).
Espero que dentro de unos años quede zanjado ya este tema del pro multis.
Por cierto, si alguien me lo sabe explicar, ¿por qué cambiaron el "por muchos" por "por todos"? ¿Acaso no lo podían traducir directamente (que además, si no me equivoco, en latín, todos es "omnium" y muchos "multis"; son bien distintos)?
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramuste te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

In Corde Christi Regis
Avatar de Usuario
Campeador
 
Mensajes: 247
Registrado: Mié Ene 12, 2011 10:17 am

Re: Pro Multis

Notapor Bystander84 » Mié Sep 28, 2011 9:38 am

la salvación es ofrecida a todos sin exclusión... quienes no la reciben se han autoexcluido..
"Tú, oh Dios, has formado mis riñones, me has tejido en el vientre de mi madre, conoces mi alma por entero, y mis huesos no se te ocultaban cuando se formaban en lo secreto." (Sal 139: 13-15).
Avatar de Usuario
Bystander84
 
Mensajes: 527
Registrado: Mar Nov 23, 2010 7:20 am
Ubicación: Santiago, Chile

Re: Pro Multis

Notapor VictorSL » Mié Sep 28, 2011 11:08 am

Campeador escribió:
SManuel escribió:
angelicusST escribió:La cuestión es que todavía hay países en donde no se han editado nuevos misales con el pro multis, de pronto puede ser por eso en tu caso ¿o en tu país se usa el pro multis?


Rouco en la Misa que celebró durante la JMJ dijo "por todos los hombres"


Y además, en todos los misalitos que dieron, en todas las plegarias eucaristicas, venía por todos los hombres, y no "por muchos". Menos mal que en la misa de Cuatro Vientos se hizo en latín y se dijo pro multis (en esto está una de las ventajas del latín).
Espero que dentro de unos años quede zanjado ya este tema del pro multis.
Por cierto, si alguien me lo sabe explicar, ¿por qué cambiaron el "por muchos" por "por todos"? ¿Acaso no lo podían traducir directamente (que además, si no me equivoco, en latín, todos es "omnium" y muchos "multis"; son bien distintos)?


Estimado Campeador,
Entonces, entiendo yo lo que realmente esta pasando es que se esta corriguiendo una traducción erronea; pues, si en el Latin siempre ha indicado "por muchos", originalmente se tradujo mal al español diciendo "por todos" y, recientemente se esta corriguiendo dicho error al establecer el "por muchos" que respeta bien el Latin. y esto tiene logica porque, aunque si bien es absolutamente cierto que la Salvación esta abierta para todos los seres humanos, NO todos vamos a aceptar dicha Salvación.
Bueno......esa es mi opinion.
Saludos en Cristo
"el sufrimiento engendra paciencia; la paciencia, virtud probada; la virtud probada, esperanza, y la esperanza no falla, porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espiritu Santo que nos ha sido dado".(Rom 5:3b-5)
VictorSL
 
Mensajes: 2408
Registrado: Dom Abr 17, 2011 11:41 pm
Ubicación: Mexico

Re: Pro Multis

Notapor Campeador » Mié Sep 28, 2011 2:53 pm

Bystander84 escribió:la salvación es ofrecida a todos sin exclusión... quienes no la reciben se han autoexcluido..


El sentido de la frase "pro multis" es que sería derramada por muchos, y no por todos, pues no todos aceptarán la redención de Nuestro Señor, no es que Dios diga que muchos se van a salvar y los demás se van a condenar. Somos los hombres los que aceptamos o rechazamos nuestra salvación, y es por eso que se dice "por muchos" (o se debería decir). Además, en la Biblia de Jerusalén (y supongo que en otras versiones), viene "por muchos" en los pasajes del Evangelio que relatan la escena. Y en la Biblia que se encuentra en la web del Vaticano, podemos leer http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PV0.HTM Mateo; http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PVG.HTM Marcos; http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__PW4.HTM Lucas.

VictorSL escribió:Estimado Campeador, Entonces, entiendo yo lo que realmente esta pasando es que se esta corriguiendo una traducción erronea; pues, si en el Latin siempre ha indicado "por muchos", originalmente se tradujo mal al español diciendo "por todos" y, recientemente se esta corriguiendo dicho error al establecer el "por muchos" que respeta bien el Latin. y esto tiene logica porque, aunque si bien es absolutamente cierto que la Salvación esta abierta para todos los seres humanos, NO todos vamos a aceptar dicha Salvación. Bueno......esa es mi opinion.Saludos en Cristo


Pues...yo no sé las razones por las que se cambió el por muchos por "por todos" (yo siempre lo he escuchado y todavía lo escucho de esta última forma); por eso no me atrevería a decir que está mal...pero lo que sí opino es que, para dejarnos de ambigüedades, y que no surjan debates como este, se deje en muchos, que es la traducción directa y correcta de esa expresión. Lo que tampoco me explico es porqué no se le hace caso a una orden que se envió hace tiempo desde el Vaticano indicando corregir el "por todos" por "por muchos". En fin, tiempo al tiempo.
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramuste te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.

In Corde Christi Regis
Avatar de Usuario
Campeador
 
Mensajes: 247
Registrado: Mié Ene 12, 2011 10:17 am


Volver a Infidelidades en la Iglesia - Santo Tomás Moro

¿Quién está conectado?

Usuarios registrados: No hay usuarios registrados visitando el Foro

Reportar anuncio inapropiado |
Reportar anuncio inapropiado |
cron