Que tal Pablo:
Escribiste esto hermano
Tengo una duda con respecto a otra práctica. Muchas veces el lector de la epístola también lee el verso de aleluya. Sin embargo, lo usual es que no cante porque no es cantor... es lector. El procedimiento que hemos seguido es Aleluya cantado... sin interrumpir pasamos a sólo la música con dinámica de mp para abajo mientras. el lector lee el verso... Aleluya cantado. No es lo ideal, pero... qué opinas de esta solución? Otras alternativas?
Como tú dices, no es lo ideal que sea rezado. Es tal el carácter aclamatorio y musical del Aleluya, que la IGMR dice en su num 63 inciso c:
El Aleluya o el versículo antes del Evangelio, si no se canta, puede omitirse.
Así que, aquí tienes una opción más: omitir el verso.
Por otra parte, hay un principio en liturgia mediante el cual "todos hacen todo y exactamente lo que les corresponde".
Num 91 de la IGMR
91. La celebración eucarística es acción de Cristo y de la Iglesia, es decir, del pueblo santo congregado y ordenado bajo la autoridad del Obispo. Por esto, pertenece a todo el Cuerpo de la Iglesia, lo manifiesta y lo implica; pero a cada uno de los miembros de este Cuerpo recibe un influjo diverso según la diversidad de órdenes, ministerios y participación actual.[75] De este modo el pueblo cristiano “linaje escogido, sacerdocio real, nación santa, pueblo adquirido”, manifiesta su ordenación coherente y jerárquica.[76] Que todos, por lo tanto, sean ministros ordenados o fieles laicos, al desempeñar su ministerio u oficio, hagan todo y sólo aquello que les corresponde.[77]
De manera que, el Lector no debería realizar lo que le correspondería a un cantor. La comodidad o practicidad no debería ser razón suficiente...(como ya está allí en el ambón...")
Serenidad escribió:
Es muy común, por ejemplo en tiempo de Pascua, escuchar el canto: "Aleluya aleluya, aleluya aleluya, aleluya aleluya el Señor resucitó". ¿Entonces ese tampoco está bien?
¡UY! Y el conocidísimo "Busca primero el reino de Dios y su justicia divina, y todo se os dará por añadidura, aleluya, aleluya"
Señalaba en un anterior comentario que habría que analizar ciertos casos de "Aleluyas", y aquí hay 2 buenos ejemplos.
Aunque en lo personal, ambos me parece que tienen un valor musical mínimo, y que "les duele" el hecho de ser
"Cantos que incluyen la palabra Aleluya", y no
Aleluyas propiamente, se les podría aplicar cierta "cirugía" para hacerlos "aceptables". Por ejemplo, en el primero podríamos quitar el texto "El Señor resucitó" y substituirlo por la palabra "Aleluya" A(la) le(la) lu(sol) yaA(sol) le(fa) lu(fa) ya(mi) -todas corcheas menos la última, suponiendo la melodía en Do Mayor.
Al segundo habría que corregirle 2 cosas:
1)No cantar el verso que trae (busca primero...) a menos que ese sea el correspondiente del día
2) Quitarle el ALELÚ---que trunca la palabra, "forzando una "sinalefa" con la primera "A" de la siguiente repetición de la palabra Aleluya...
A---lelu ya--- A le lu yaA le lu yaaaa en vez de
A le lu ya---A le LÚ---A le lu yaaaaa¿Qué les parecen estas sugerencias - que espero se hayan entendido-?
De repente me da tristeza, y veo cuánto hace falta el trabajo de los compositores de auténtica música Sagrada. Es como si tuviéramos nada más una que otra ropita a la que hay que hacerle remiendos y remiendos para que sea útil.
En fin, oremos al dueño de la mies para que envíe obreros a la mies (de la Música Sagrada)...
Seguimos conversando
Bendiciones!