Moderadores: Xavier Villalta, Catholic.net, gache, Moderadores Animadores
Mariisa escribió:• Las diferencias que podemos encontrar en la traducción de la Biblia.
-Texto original de donde se traduce
-Número de libros
-Traducción de pasajes
La primera generación de los primeros cristianos, la mayoría hablaba griego, usaban una versión de la Biblia en esta lengua llamada “De los setenta”.
Esta traducción al griego del Antiguo Testamento había sido realizada por los judíos helenizados de Alejandría en los siglos II y I a.C.
La Biblia de los sesenta agrupaba los libros de manera diferente a la versión hebrea e incluía siete libros más tardíos escritos en griego. Siguiendo esta versión,la Biblia Cristiana agrupa los cuarenta y seis libros del antiguo Testamento.
Pentateuco: Son los cinco primeros libros. Corresponden a la Tora judía . Algunos textos se le atribuyen a Moisés.
DIDÁCTICOS: Transmiten un mensaje religioso y morar bajo una forma poética o sapiencial y didáctica.
SAPIENCIAL: Salmos, Cantar de los Cantares.
DIDÁCTICOS: Job, Proverbios, Eclesiastés, Sabiduría, Eclesiástico.
Históricos: incluyen libros que Narran la historia de Israel y la de algunos personajes concretos.
La intención de ambos grupos no es solo la narración de hechos, sino también la reflexión, desde la fe, sobre los hechos de la historia de Israel.
HISTORIA DE ISRAEL: Josué, Jueces, I Samuel, II Samuel, I Reyes, II Reyes, I Crónicas, II Crónicas, I Macabeos, II Macabeos.
PERSONAJES: Ruth, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester.
*Macabeos, Tobías, Judit. Libros tardíos escritos en griego.
PROFÉTICOS: Relatan las enseñanzas de los profetas a lo largo de la historia de Israel, anuncian el alejamiento de Dios y el olvido de la ley de Moisés. Algunos fomentaban tambien la esperanza del pueblo de la venida del Mesías.
Isaías, Jeremías, Ezequiel, Daniel, Lamentaciones, Baruc, Oseas, Joel, Amos, Abdías, Jonás, Miqueas, Naún, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías.
Libro tardío: Baruc.
LOS LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO
Los libros del Nuevo Testamento son 27 aceptados por todos los cristianos. Estos grupos se agrupan de la siguiente manera, que se caracterizan por un género literario concreto.
GÉNERO HISTÓRICO: Narran la vida y enseñanzas de Jesús, su Pasión, Muerte , Resurrección y Ascención al cielo. Son cuatro: Sn. Mateo, Sn. Marco, Sn. Lucas, Sn. Juan.
HECHOS DE LOS APÓSTOLES: Narran como cumplieron los Apóstoles el mandato de ir a predicar el Evangelio y la ayuda que tuvieron del espíritu Santo en la expansión de la Iglesia.
GÉNERO EPISTOLAR: Son varias colecciones de cartas de los apóstoles a comunidades concretas. Cartas de San Pablo: El primer grupo y el más numeroso, son 13.
CARTA A LOS HEBREOS: autor desconocido pero muy próximo a san Pablo.
CARTAS CATÓLICAS: se trata de siete cartas de los Apóstoles llamadas así por no dirigirse a una comunidad concreta.
Son: 1 de Santiago, 2 de San Pedro, 3 de San Juan y 1 de san Judas.
Género profético: Apocalipsis o revelación de san Juan, su finalidad es alentar a los cristianos en los tiempos difíciles de la Iglesia para que sean fieles hasta la venida gloriosa de Jesús. El Nuevo Testamento es el cierre del Nuevo Testamento.
San Jerónimo realiza su traducción “La Vulgata “
Nació en Damacia, actual Croacia, en época del imperio romano. Estudio en Roma donde aprendió a dominar perfectamente el griego y el latín. Después de un tiempo de vida penitente en oriente, dónde aprendió el hebreo, regresó a Roma. Allí siendo el secretario del Papa inició la traducción de la Biblia al latín.
Decimos que la Sagradas Escrituras enseñan la verdad porque Dios mismo es su autor: por eso afirmamos que el Espíritu Santo inspiró a los autores humanos de las Sagradas Escrituras, y que estas enseñan sin error las verdades necesarias para nuestra salvación.
(Compendio del CEC, n.º 16).
¿QUÉ NOS ENSEÑALA BIBLIA SOBRE DIOS?
El elemento central de la fe de Israel, aquello que la distinguía de las creencias de sus vecinos, es el monoteísmo* la fe es un único Dios: “escucha Israel: el Señor es Nuestro Dios, el Señor es uno. Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas” (Dt 6, 4-5)
¿TODAS LAS BIBLIAS SON IGUALES?
Vamos a comparar tres Biblias distintas, de distintas Iglesias Cristianas: la Biblia Evangélica, la Biblia Católica y la Biblia de los testigos de Jehová.
- Cuando Jesús estaba en la cruz, habiendo dos ladrones a su costado, le habló a uno diciéndole que hoy mismo estaría en el paraíso.
Los Testigos de Jehová no creen que el juicio final sea de inmediato, ellos dicen que debe haber 1000 años donde va a gobernar el mal, luego habrá una guerra donde ganará Dios, después de eso vendrá el juicio final ¿Cómo pueden creer en esto si la Biblia dice que ese mismo día estaría el ladrón con Jesús? SÍ QUE AGREGARON UNA PUNTUACIÓN ENTRE:
Y Él le dijo: “Verdaderamente te digo hoy : estarás conmigo en el paraíso” (Lc 23, 43)
En cambio la Biblias Católica y Evangélica dicen:
“En verdad te digo que hoy mismo estarás conmigo en el paraíso” Lc 23, 43
Con estos dos puntos cambia todo el sentido de la oración.
_ En la Última Cena, dónde instituyó la Eucaristía, nos dice que su cuerpo es el pan, y el vino su sangre.
En laBiblia Católica dice: Tomó el pan, dio gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos diciendo: “ Tomad y comed todos de él, porque este es mi cuerpo, que será entregado por todos ustedes. Hagan esto en memoria mía” (Lc. 22, 19)
Los testigos de Jehová creen que Jesús es in ángel y en la misma cita colocaron:
“También tomó pan, dio gracias, lo partió y se los dio a ellos diciendo: “Esto significa mi cuerpo, que debe ser dado a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mi”
Con la palabra SIGNIFICA hicieron que cambiará el sentido de la oración , ya que según los testigos de Jehová, Jesús no está en el pan, sino que esto es sólo un signo de Él, haciendo de la Eucaristía un símbolo, solo un signo de Jesús, cuando en realidad Jesús se encuentra en la Eucaristía.
Como podemos ver con estos argumentos , no todas las Biblias son iguales, ya que ha habído cambios en la escritura.
DIFERENCIA ENTRE BIBLIA CATÓLICA Y LA BIBLIA REYNA VALERA.
CATÓLICA: Consta de 73 libros ( 46 AT + 27 NT)
REYNA VALERA: omite 7 libros y parte de los libros de Esther y Daniel.
*Tobías * Judit *Sabiduría *Baruc *Eclesiastes *Macabeos I * Macabeos II
Es fácil reconocer la Biblia católica, tiene siempre el nombre de un Obispo católico en la cubierta interior con la palabra latina IMPRIMATUR, es la autorización por parte de la Iglesia. También las Biblias católicas tienen anotaciones en la parte inferior de cada página, son explicaciones que orientan al lector, según el Magisterio de la Iglesia y la Tradición.
María Isabel Cardenas Morales.
Mariisa.
Mariisa escribió:• Las diferencias que podemos encontrar en la traducción de la Biblia.
-Texto original de donde se traduce
-Número de libros
-Traducción de pasajes
La primera generación de los primeros cristianos, la mayoría hablaba griego, usaban una versión de la Biblia en esta lengua llamada “De los setenta”.
Esta traducción al griego del Antiguo Testamento había sido realizada por los judíos helenizados de Alejandría en los siglos II y I a.C.
La Biblia de los sesenta agrupaba los libros de manera diferente a la versión hebrea e incluía siete libros más tardíos escritos en griego. Siguiendo esta versión,la Biblia Cristiana agrupa los cuarenta y seis libros del antiguo Testamento.
Pentateuco: Son los cinco primeros libros. Corresponden a la Tora judía . Algunos textos se le atribuyen a Moisés.
DIDÁCTICOS: Transmiten un mensaje religioso y morar bajo una forma poética o sapiencial y didáctica.
SAPIENCIAL: Salmos, Cantar de los Cantares.
DIDÁCTICOS: Job, Proverbios, Eclesiastés, Sabiduría, Eclesiástico.
Históricos: incluyen libros que Narran la historia de Israel y la de algunos personajes concretos.
La intención de ambos grupos no es solo la narración de hechos, sino también la reflexión, desde la fe, sobre los hechos de la historia de Israel.
HISTORIA DE ISRAEL: Josué, Jueces, I Samuel, II Samuel, I Reyes, II Reyes, I Crónicas, II Crónicas, I Macabeos, II Macabeos.
PERSONAJES: Ruth, Esdras, Nehemías, Tobías, Judit, Ester.
*Macabeos, Tobías, Judit. Libros tardíos escritos en griego.
PROFÉTICOS: Relatan las enseñanzas de los profetas a lo largo de la historia de Israel, anuncian el alejamiento de Dios y el olvido de la ley de Moisés. Algunos fomentaban tambien la esperanza del pueblo de la venida del Mesías.
Isaías, Jeremías, Ezequiel, Daniel, Lamentaciones, Baruc, Oseas, Joel, Amos, Abdías, Jonás, Miqueas, Naún, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías.
Libro tardío: Baruc.
LOS LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO
Los libros del Nuevo Testamento son 27 aceptados por todos los cristianos. Estos grupos se agrupan de la siguiente manera, que se caracterizan por un género literario concreto.
GÉNERO HISTÓRICO: Narran la vida y enseñanzas de Jesús, su Pasión, Muerte , Resurrección y Ascención al cielo. Son cuatro: Sn. Mateo, Sn. Marco, Sn. Lucas, Sn. Juan.
HECHOS DE LOS APÓSTOLES: Narran como cumplieron los Apóstoles el mandato de ir a predicar el Evangelio y la ayuda que tuvieron del espíritu Santo en la expansión de la Iglesia.
GÉNERO EPISTOLAR: Son varias colecciones de cartas de los apóstoles a comunidades concretas. Cartas de San Pablo: El primer grupo y el más numeroso, son 13.
CARTA A LOS HEBREOS: autor desconocido pero muy próximo a san Pablo.
CARTAS CATÓLICAS: se trata de siete cartas de los Apóstoles llamadas así por no dirigirse a una comunidad concreta.
Son: 1 de Santiago, 2 de San Pedro, 3 de San Juan y 1 de san Judas.
Género profético: Apocalipsis o revelación de san Juan, su finalidad es alentar a los cristianos en los tiempos difíciles de la Iglesia para que sean fieles hasta la venida gloriosa de Jesús. El Nuevo Testamento es el cierre del Nuevo Testamento.
San Jerónimo realiza su traducción “La Vulgata “
Nació en Damacia, actual Croacia, en época del imperio romano. Estudio en Roma donde aprendió a dominar perfectamente el griego y el latín. Después de un tiempo de vida penitente en oriente, dónde aprendió el hebreo, regresó a Roma. Allí siendo el secretario del Papa inició la traducción de la Biblia al latín.
Decimos que la Sagradas Escrituras enseñan la verdad porque Dios mismo es su autor: por eso afirmamos que el Espíritu Santo inspiró a los autores humanos de las Sagradas Escrituras, y que estas enseñan sin error las verdades necesarias para nuestra salvación.
(Compendio del CEC, n.º 16).
¿QUÉ NOS ENSEÑALA BIBLIA SOBRE DIOS?
El elemento central de la fe de Israel, aquello que la distinguía de las creencias de sus vecinos, es el monoteísmo* la fe es un único Dios: “escucha Israel: el Señor es Nuestro Dios, el Señor es uno. Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas” (Dt 6, 4-5)
¿TODAS LAS BIBLIAS SON IGUALES?
Vamos a comparar tres Biblias distintas, de distintas Iglesias Cristianas: la Biblia Evangélica, la Biblia Católica y la Biblia de los testigos de Jehová.
- Cuando Jesús estaba en la cruz, habiendo dos ladrones a su costado, le habló a uno diciéndole que hoy mismo estaría en el paraíso.
Los Testigos de Jehová no creen que el juicio final sea de inmediato, ellos dicen que debe haber 1000 años donde va a gobernar el mal, luego habrá una guerra donde ganará Dios, después de eso vendrá el juicio final ¿Cómo pueden creer en esto si la Biblia dice que ese mismo día estaría el ladrón con Jesús? SÍ QUE AGREGARON UNA PUNTUACIÓN ENTRE:
Y Él le dijo: “Verdaderamente te digo hoy : estarás conmigo en el paraíso” (Lc 23, 43)
En cambio la Biblias Católica y Evangélica dicen:
“En verdad te digo que hoy mismo estarás conmigo en el paraíso” Lc 23, 43
Con estos dos puntos cambia todo el sentido de la oración.
_ En la Última Cena, dónde instituyó la Eucaristía, nos dice que su cuerpo es el pan, y el vino su sangre.
En laBiblia Católica dice: Tomó el pan, dio gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos diciendo: “ Tomad y comed todos de él, porque este es mi cuerpo, que será entregado por todos ustedes. Hagan esto en memoria mía” (Lc. 22, 19)
Los testigos de Jehová creen que Jesús es in ángel y en la misma cita colocaron:
“También tomó pan, dio gracias, lo partió y se los dio a ellos diciendo: “Esto significa mi cuerpo, que debe ser dado a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mi”
Con la palabra SIGNIFICA hicieron que cambiará el sentido de la oración , ya que según los testigos de Jehová, Jesús no está en el pan, sino que esto es sólo un signo de Él, haciendo de la Eucaristía un símbolo, solo un signo de Jesús, cuando en realidad Jesús se encuentra en la Eucaristía.
Como podemos ver con estos argumentos , no todas las Biblias son iguales, ya que ha habído cambios en la escritura.
DIFERENCIA ENTRE BIBLIA CATÓLICA Y LA BIBLIA REYNA VALERA.
CATÓLICA: Consta de 73 libros ( 46 AT + 27 NT)
REYNA VALERA: omite 7 libros y parte de los libros de Esther y Daniel.
*Tobías * Judit *Sabiduría *Baruc *Eclesiastes *Macabeos I * Macabeos II
Es fácil reconocer la Biblia católica, tiene siempre el nombre de un Obispo católico en la cubierta interior con la palabra latina IMPRIMATUR, es la autorización por parte de la Iglesia. También las Biblias católicas tienen anotaciones en la parte inferior de cada página, son explicaciones que orientan al lector, según el Magisterio de la Iglesia y la Tradición.
María Isabel Cardenas Morales.
Mariisa.
Volver a Diplomado de Apologética
Usuarios registrados: Bing [Bot], Google [Bot]