Moderadores: Catholic.net, pablopira, martín, hini, Moderadores Animadores
El Kyrie eleison es una oración griega, que significa: Señor, ten piedad de nosotros. Se dirige a las tres personas de la Santísima Trinidad, y tres veces a cada una, para indicar la extrema necesidad que tenemos de la misericordia de Dios, y el ardiente deseo que sentimos de atraerla sobre nosotros y de ser liberados prontamente del pecado, para prepararnos a este santo sacrificio (De las obras de San Juan Bautista de la Salle)
tamy100 escribió:PREGUNTAS PARA RESPONDER LECCION 3
1. El nombre “gregoriano” está dado en honor a San Gregorio Magno. Explique por qué se honra a este Papa con el nombre del canto oficial, si se sabe que no escribió ninguna de obras de este repertorio.
R/ Porque fue el encargado de darle un aire nuevo a los cantos en la litúrgia, tomó el liderazgo en este tema en su época, le dio forma, se interesó por su evolución. Se distingue por: 1) La Compilación del Antifonario Centón, y 2) La reforma de la Schola Cantorum”.
2. Identifique el orden en el que ocurrieron estas innovaciones en la notación musical y explique en qué forma facilitaron la memorización y fijación de los cantos.
(Tetragrama – neumas - línea roja - dos líneas de distinto color)
Investigue de qué colores eran los más frecuentes para estas líneas.
R/ Esta historia abarca unos dos mil trescientos años, desde los primeros símbolos alfabéticos del mundo grecolatino hasta las últimas tendencias de notación abstracta usadas en la actualidad.
Esto ha sido un proceso delicado y complejo, ya que no sólo indica la altura de los sonidos, sino también el ritmo y la duración de los mismos. A lo largo de la historia han ido surgiendo distintos sistemas de notación, viéndose influidos no solo por cuestiones artísticas, sino también por aspectos políticos, sociales y religiosos. Desde la antigua Grecia, se tiene constancia de la existencia de formas de notación musical; sin embargo, es a partir de la música de la Edad Media, principalmente el canto gregoriano, cuando se comienza a emplear el sistema de notación musical que evolucionaría al actual. En el Renacimiento, cristalizó con los rasgos más o menos definitivos con que lo conocemos hoy, aunque -como todo lenguaje- ha ido variando según las necesidades expresivas de los usuarios.
Estos párrafos han sido tomados de wikipedia. Me parece que iluminan mucho la respuesta a esta pregunta.
La mayor parte de la música se ejecutaba de memoria o era improvisada. Los griegos, a pesar de poseer una notación bien desarrollada, aprendían la música sobre todo de oído.
En las sinagogas, el canto de los salmos se realizaba usualmente de manera responsorial entre un líder y la congregación. La lectura de las escrituras hebreas se entonaba por un solista que utilizaba un sistema de cantilación. Las melodías no estaban escritas, aunque a principios del siglo IX se desarrolló una notación denominada te'anim para indicar los acentos, las divisiones del texto y las pautas melódicas apropiadas. Se esperaba que los cantantes improvisaran a partir de esta notación, apoyándose en fórmulas melódicas heredadas por tradición oral y añadiendo ornamentos de forma libre.
Los neumas: neuma (en latín, «gesto») se colocaban encima del texto para indicar el número de notas de cada sílaba y si la melodía ascendía, descendía o repetía el mismo tono.
Los neumas no indicaban alturas de tonos o intervalos, servían como reglas mnemotécnicas del perfil correcto de la melodía, por lo que las melodías tenían que seguir aprendiéndose de oído.
Monje Pablo el Diácono, propuso una disposición en líneas y espacios, utilizado una línea de tinta roja que correspondía al fa y una de tinta amarilla para el do. Este esquema tuvo bastante éxito y dio origen al tetragrama, predecesor del moderno pentagrama. Además, se modificó la forma de los neumas y los signos se marcaron con mayor fuerza, debido a la sustitución de las plumas de escritura en punta por otras de bisel. Todos estos neumas fueron transformándose hasta dar lugar a la notación cuadrada.
3. Copie el texto completo del himno a san Juan Bautista (Ut queant laxis…) y una traducción al español. Escuche el himno y clasifíquelo en una de las tres categorías estudiadas (melismático, pneumático o silábico).
El himno está escrito en estrofas sáficas, entre las cuales la primera es célebre en la historia de la música en razón de que las notas de la melodía correspondientes a las sílabas iniciales de los seis hemistiquios son las seis primeras notas de la escala diatónica de Do. Este hecho llevó a nombrar silábicamente a las notas como Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La, como se ve al poner en mayúsculas las sílabas iniciales de los hemistiquios:
UT queant laxis REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum,
SOLve polluti LAbii reatum, Sancte Ioannes.
Guido de Arezzo les enseñó a sus alumnos un método más fácil de determinar los sonidos de la escala que con el uso del monocordio. Su método era el de comparar una melodía conocida con la desconocida que había que aprender, y para este fin frecuentemente elegía la bien conocida melodía de "Tu queant laxis". Contra la opinión común de los escritores musicales, Dom Pothier sostiene que Guido no le daba realmente estos nombres silábicos a las notas, ni que haya inventado el sistema hexacorde, etc., sino que de forma insensible la comparación de las melodías condujo a la denominación silábica. Cuando hizo falta un nuevo nombre para la séptima nota, principal, de nuestra octava, Erich Van der Putten sugirió, en 1599, el silábico BI de "labii", pero una gran mayoría de los expertos en teoría musical defienden la idea más feliz de la sílaba SI, formada por las letras iniciales de las dos palabras de la última línea. UT se remplazó en general por DO, por el sonido abierto de ésta. Durandus dice que el himno fue compuesto por Pablo el Diácono en cierto Sábado Santo cuando, al tener que cantar el "Exsultet" para la bendición del cirio pascual, le atacó una insólita ronquera. Quizás acordándose de la recuperación de la voz del padre del Bautista, imploró una ayuda similar en la primera estrofa. La melodía se ha encontrado en un manuscrito del Siglo X, aplicada a las palabras de la Oda de Horacio a [Filis], "Est mihi nonum superantis annum". El himno ofrece dificultades exegéticas en la estrofa "Ventris obstruso", etc. En la versión de Littledale, usada en "El Breviario Romano" de Bute, refiere los "uterque parens" a María y a Isabel.
"Pent in the closet of the womb, thy Saviour
Thou didst adore within His chamber shrined:
Thus did each parent in their unborn offspring
Mysteries find."
("Encerrado como en un armario en el vientre, tu Salvador
Tú lo adoraste dentro de Su cámara como en un altar:
De ese modo todo padre en sus retoños por nacer
Misterios halla.")
Caswall traduce de forma similar: "Cuyo momento Isabel y María cantaron". Pauly refiere las dos palabras a Zacarías (por su cántico del Benedictus) y a Elizabeth (por su discurso a María: "Bendita tú entre todas las mujeres", etc.); y "uterque" respaldaría mejor esta opinión. También, "Mysteries find" ("Misterios hallan") es una versión pobre del "Abdita pandit", ya que esconde la alusión a la doble "expresión" de los padres. Mayor dificultad se encuentra en la interpretación de la estrofa "Serta ter denis", etc. Una versión suficientemente cercana sería:
"Some crowns with glory thirtyfold are shining;
Others, a double flower and fruit combining:
Thy trinal chaplet bears an intertwining
Hundredfold fruitage."
("Algunas coronas brillan treinta veces de gloria;
Otras, combinan una doble flor y fruta:
Tu rosario trinitario trae entrelazada
una cosecha a ciento.")
Transcrito por Tomas Hancil y Joseph P. Thomas
Traducido por Amparo Cabal
Tomado de: The Catholic Encyclopedia, Volume I Copyright © 1907 by Robert Appleton Company Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight Enciclopedia Católica Copyright © ACI-PRENSA Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor Imprimatur +John Cardinal Farley, Archbishop of New York
4. Escuche algunos cantos gregorianos del ordinario. Se sugiere los Kyries de Angelis, Orbis Factor, Fons Bonitatis. (Se pueden escuchar en http://youtu.be/O4T4BkXvSPw , http://youtu.be/xmkhk9Z8Lu4 ,http://youtu.be/E0Q825shqIo)
Investigue la razón para estos nombres y comparta sus hallazgos con los demás participantes.
R/ Es la razón de la litúrgia. Pertenece al rito romano. Es la exigencia para entrar en diálogo con Dios. El Kyrie Eleison significa Señor, ten piedad. Es una expresión muy antigua, utilizada constantemente en todas las liturgias cristianas. El Kyrie Eleison es uno de los cantos más antiguos del canto gregoriano. Tiene una estructura de triple exclamación: a. Kyrie eleison. b. Christe eleison. a. Kyrie eleison. b. Christ eleison.
Forma parte del ordinario o común de la misa, que es la parte invariable, es decir que sus cantos son iguales en cualquier época del año, al contrario que el propio, que es el que contiene los cantos que cambian según las estaciones del año o de las festividades. También conocido en letanía de los santos.
5. En las obras anteriores, cuente el número de veces que escucha las palabras “Kyrie eleison”, “Christe eleison” y “Kyrie eleison”. ¿Nota alguna diferencia con nuestra práctica actual de decir dos veces “Señor ten piedad”, dos veces “Cristo ten piedad” y dos veces “Señor ten piedad”? ¿Qué razones existen para esta diferencia?
R/ Cada aclamación normalmente se repite dos veces, sin excluir un número mayor, por razón de la índole peculiar de cada lengua o de las exigencias del arte musical o de las circunstancias. Cuando el Señor, ten piedad se canta como parte del acto penitencial, se propone un “tropo” para cada aclamación.
Nosotros decimos muchas veces Christe Eleison, lo que no es el caso con los griegos. Además en las Misas diarias algunas cosas que se dicen usualmente, son excluidas por nosotros; decimos Kyrie Eleison y Christe Elei-son, de modo que podamos detenernos más en esas palabras de la oración" (Ep.ix in P.L., LXXVII, 956). Las últimas palabras parecen significar que algunas veces otras oraciones son excluidas de modo que pueda haber más tiempo para cantar el Kyrie Eleison. También vemos de este pasaje que en tiempos de San Gregorio existía el uso especialmente romano de la forma alternativa de Christe Eleison (desconocida en los ritos galicano y oriental). Parece inevitable conectar el Kyrie Eleison en la Misa Romana con una letanía original. Su lugar corresponde exactamente a donde ocurre como parte de una letanía en la Liturgia Sirio-Bizantina; aun es cantado siempre al inicio de las letanías en el Rito Romano también, y San Gregorio se refiere a "algunas cosas usualmente dichas" en conexión con él. ¿Cuáles pueden ser esas cosas sino cláusulas de una letanía, cantada, como en Oriente, por un diácono? Adicionalmente hay aun ciertos casos en el Rito Romano, obviamente de una naturaleza arcaica, donde una letanía ocurre en el lugar del Kyrie. Así la última cláusula (Kyrie Eleison, repetido tres veces; Christe Eleison, repetido tres veces; Kyrie Eleison, repetido tres veces) es cantada a medida que el celebrante dice las primeras oraciones de la Misa, y corresponden en cada caso a nuestro usual Kyrie.
Un tema super interesante! gracias por hacernos investigar!
tamy100 escribió:PREGUNTAS PARA RESPONDER LECCION 3
1. El nombre “gregoriano” está dado en honor a San Gregorio Magno. Explique por qué se honra a este Papa con el nombre del canto oficial, si se sabe que no escribió ninguna de obras de este repertorio.
R/ Porque fue el encargado de darle un aire nuevo a los cantos en la litúrgia, tomó el liderazgo en este tema en su época, le dio forma, se interesó por su evolución. Se distingue por: 1) La Compilación del Antifonario Centón, y 2) La reforma de la Schola Cantorum”.
2. Identifique el orden en el que ocurrieron estas innovaciones en la notación musical y explique en qué forma facilitaron la memorización y fijación de los cantos.
(Tetragrama – neumas - línea roja - dos líneas de distinto color)
Investigue de qué colores eran los más frecuentes para estas líneas.
R/ Esta historia abarca unos dos mil trescientos años, desde los primeros símbolos alfabéticos del mundo grecolatino hasta las últimas tendencias de notación abstracta usadas en la actualidad.
Esto ha sido un proceso delicado y complejo, ya que no sólo indica la altura de los sonidos, sino también el ritmo y la duración de los mismos. A lo largo de la historia han ido surgiendo distintos sistemas de notación, viéndose influidos no solo por cuestiones artísticas, sino también por aspectos políticos, sociales y religiosos. Desde la antigua Grecia, se tiene constancia de la existencia de formas de notación musical; sin embargo, es a partir de la música de la Edad Media, principalmente el canto gregoriano, cuando se comienza a emplear el sistema de notación musical que evolucionaría al actual. En el Renacimiento, cristalizó con los rasgos más o menos definitivos con que lo conocemos hoy, aunque -como todo lenguaje- ha ido variando según las necesidades expresivas de los usuarios.
Estos párrafos han sido tomados de wikipedia. Me parece que iluminan mucho la respuesta a esta pregunta.
La mayor parte de la música se ejecutaba de memoria o era improvisada. Los griegos, a pesar de poseer una notación bien desarrollada, aprendían la música sobre todo de oído.
En las sinagogas, el canto de los salmos se realizaba usualmente de manera responsorial entre un líder y la congregación. La lectura de las escrituras hebreas se entonaba por un solista que utilizaba un sistema de cantilación. Las melodías no estaban escritas, aunque a principios del siglo IX se desarrolló una notación denominada te'anim para indicar los acentos, las divisiones del texto y las pautas melódicas apropiadas. Se esperaba que los cantantes improvisaran a partir de esta notación, apoyándose en fórmulas melódicas heredadas por tradición oral y añadiendo ornamentos de forma libre.
Los neumas: neuma (en latín, «gesto») se colocaban encima del texto para indicar el número de notas de cada sílaba y si la melodía ascendía, descendía o repetía el mismo tono.
Los neumas no indicaban alturas de tonos o intervalos, servían como reglas mnemotécnicas del perfil correcto de la melodía, por lo que las melodías tenían que seguir aprendiéndose de oído.
Monje Pablo el Diácono, propuso una disposición en líneas y espacios, utilizado una línea de tinta roja que correspondía al fa y una de tinta amarilla para el do. Este esquema tuvo bastante éxito y dio origen al tetragrama, predecesor del moderno pentagrama. Además, se modificó la forma de los neumas y los signos se marcaron con mayor fuerza, debido a la sustitución de las plumas de escritura en punta por otras de bisel. Todos estos neumas fueron transformándose hasta dar lugar a la notación cuadrada.
3. Copie el texto completo del himno a san Juan Bautista (Ut queant laxis…) y una traducción al español. Escuche el himno y clasifíquelo en una de las tres categorías estudiadas (melismático, pneumático o silábico).
El himno está escrito en estrofas sáficas, entre las cuales la primera es célebre en la historia de la música en razón de que las notas de la melodía correspondientes a las sílabas iniciales de los seis hemistiquios son las seis primeras notas de la escala diatónica de Do. Este hecho llevó a nombrar silábicamente a las notas como Ut, Re, Mi, Fa, Sol, La, como se ve al poner en mayúsculas las sílabas iniciales de los hemistiquios:
UT queant laxis REsonare fibris
MIra gestorum
FAmuli tuorum,
SOLve polluti LAbii reatum, Sancte Ioannes.
Guido de Arezzo les enseñó a sus alumnos un método más fácil de determinar los sonidos de la escala que con el uso del monocordio. Su método era el de comparar una melodía conocida con la desconocida que había que aprender, y para este fin frecuentemente elegía la bien conocida melodía de "Tu queant laxis". Contra la opinión común de los escritores musicales, Dom Pothier sostiene que Guido no le daba realmente estos nombres silábicos a las notas, ni que haya inventado el sistema hexacorde, etc., sino que de forma insensible la comparación de las melodías condujo a la denominación silábica. Cuando hizo falta un nuevo nombre para la séptima nota, principal, de nuestra octava, Erich Van der Putten sugirió, en 1599, el silábico BI de "labii", pero una gran mayoría de los expertos en teoría musical defienden la idea más feliz de la sílaba SI, formada por las letras iniciales de las dos palabras de la última línea. UT se remplazó en general por DO, por el sonido abierto de ésta. Durandus dice que el himno fue compuesto por Pablo el Diácono en cierto Sábado Santo cuando, al tener que cantar el "Exsultet" para la bendición del cirio pascual, le atacó una insólita ronquera. Quizás acordándose de la recuperación de la voz del padre del Bautista, imploró una ayuda similar en la primera estrofa. La melodía se ha encontrado en un manuscrito del Siglo X, aplicada a las palabras de la Oda de Horacio a [Filis], "Est mihi nonum superantis annum". El himno ofrece dificultades exegéticas en la estrofa "Ventris obstruso", etc. En la versión de Littledale, usada en "El Breviario Romano" de Bute, refiere los "uterque parens" a María y a Isabel.
"Pent in the closet of the womb, thy Saviour
Thou didst adore within His chamber shrined:
Thus did each parent in their unborn offspring
Mysteries find."
("Encerrado como en un armario en el vientre, tu Salvador
Tú lo adoraste dentro de Su cámara como en un altar:
De ese modo todo padre en sus retoños por nacer
Misterios halla.")
Caswall traduce de forma similar: "Cuyo momento Isabel y María cantaron". Pauly refiere las dos palabras a Zacarías (por su cántico del Benedictus) y a Elizabeth (por su discurso a María: "Bendita tú entre todas las mujeres", etc.); y "uterque" respaldaría mejor esta opinión. También, "Mysteries find" ("Misterios hallan") es una versión pobre del "Abdita pandit", ya que esconde la alusión a la doble "expresión" de los padres. Mayor dificultad se encuentra en la interpretación de la estrofa "Serta ter denis", etc. Una versión suficientemente cercana sería:
"Some crowns with glory thirtyfold are shining;
Others, a double flower and fruit combining:
Thy trinal chaplet bears an intertwining
Hundredfold fruitage."
("Algunas coronas brillan treinta veces de gloria;
Otras, combinan una doble flor y fruta:
Tu rosario trinitario trae entrelazada
una cosecha a ciento.")
Transcrito por Tomas Hancil y Joseph P. Thomas
Traducido por Amparo Cabal
Tomado de: The Catholic Encyclopedia, Volume I Copyright © 1907 by Robert Appleton Company Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight Enciclopedia Católica Copyright © ACI-PRENSA Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor Imprimatur +John Cardinal Farley, Archbishop of New York
4. Escuche algunos cantos gregorianos del ordinario. Se sugiere los Kyries de Angelis, Orbis Factor, Fons Bonitatis. (Se pueden escuchar en http://youtu.be/O4T4BkXvSPw , http://youtu.be/xmkhk9Z8Lu4 ,http://youtu.be/E0Q825shqIo)
Investigue la razón para estos nombres y comparta sus hallazgos con los demás participantes.
R/ Es la razón de la litúrgia. Pertenece al rito romano. Es la exigencia para entrar en diálogo con Dios. El Kyrie Eleison significa Señor, ten piedad. Es una expresión muy antigua, utilizada constantemente en todas las liturgias cristianas. El Kyrie Eleison es uno de los cantos más antiguos del canto gregoriano. Tiene una estructura de triple exclamación: a. Kyrie eleison. b. Christe eleison. a. Kyrie eleison. b. Christ eleison.
Forma parte del ordinario o común de la misa, que es la parte invariable, es decir que sus cantos son iguales en cualquier época del año, al contrario que el propio, que es el que contiene los cantos que cambian según las estaciones del año o de las festividades. También conocido en letanía de los santos.
5. En las obras anteriores, cuente el número de veces que escucha las palabras “Kyrie eleison”, “Christe eleison” y “Kyrie eleison”. ¿Nota alguna diferencia con nuestra práctica actual de decir dos veces “Señor ten piedad”, dos veces “Cristo ten piedad” y dos veces “Señor ten piedad”? ¿Qué razones existen para esta diferencia?
R/ Cada aclamación normalmente se repite dos veces, sin excluir un número mayor, por razón de la índole peculiar de cada lengua o de las exigencias del arte musical o de las circunstancias. Cuando el Señor, ten piedad se canta como parte del acto penitencial, se propone un “tropo” para cada aclamación.
Nosotros decimos muchas veces Christe Eleison, lo que no es el caso con los griegos. Además en las Misas diarias algunas cosas que se dicen usualmente, son excluidas por nosotros; decimos Kyrie Eleison y Christe Elei-son, de modo que podamos detenernos más en esas palabras de la oración" (Ep.ix in P.L., LXXVII, 956). Las últimas palabras parecen significar que algunas veces otras oraciones son excluidas de modo que pueda haber más tiempo para cantar el Kyrie Eleison. También vemos de este pasaje que en tiempos de San Gregorio existía el uso especialmente romano de la forma alternativa de Christe Eleison (desconocida en los ritos galicano y oriental). Parece inevitable conectar el Kyrie Eleison en la Misa Romana con una letanía original. Su lugar corresponde exactamente a donde ocurre como parte de una letanía en la Liturgia Sirio-Bizantina; aun es cantado siempre al inicio de las letanías en el Rito Romano también, y San Gregorio se refiere a "algunas cosas usualmente dichas" en conexión con él. ¿Cuáles pueden ser esas cosas sino cláusulas de una letanía, cantada, como en Oriente, por un diácono? Adicionalmente hay aun ciertos casos en el Rito Romano, obviamente de una naturaleza arcaica, donde una letanía ocurre en el lugar del Kyrie. Así la última cláusula (Kyrie Eleison, repetido tres veces; Christe Eleison, repetido tres veces; Kyrie Eleison, repetido tres veces) es cantada a medida que el celebrante dice las primeras oraciones de la Misa, y corresponden en cada caso a nuestro usual Kyrie.
Un tema super interesante! gracias por hacernos investigar!
Usuarios registrados: No hay usuarios registrados visitando el Foro